國(guó)防部:美英澳核動(dòng)力合作協(xié)議嚴(yán)重破壞國(guó)際核不擴(kuò)散體系

來(lái)源:國(guó)防部網(wǎng) 責(zé)任編輯:賀書(shū)引 2024-08-29 16:14:31

國(guó)防部:美英澳核動(dòng)力合作協(xié)議嚴(yán)重破壞國(guó)際核不擴(kuò)散體系

Ministry of National Defense: The US-UK-Australia Nuclear Propulsion Agreement Severely Undermine the International Non-Proliferation Regime

8月29日下午,國(guó)防部舉行例行記者會(huì),國(guó)防部新聞局局長(zhǎng)、國(guó)防部新聞發(fā)言人吳謙大校答記者問(wèn)。

記者:據(jù)報(bào)道,美英澳在三邊安全伙伴關(guān)系框架下簽署了《美英澳海軍核動(dòng)力合作協(xié)議》。澳大利亞副總理兼防長(zhǎng)稱(chēng),簽署的合作協(xié)議允許三國(guó)交換核材料及核信息。請(qǐng)問(wèn)發(fā)言人有何評(píng)論?

Question: It is reported that Agreement Among the Government of Australia, the Government of the United Kingdom of Greater Britain and Northern Ireland, and the Government of the United States of America for Cooperation Related to Naval Nuclear Propulsion was signed under the framework of AUKUS. Deputy Prime Minister and Minister for Defense of Australia said that the Agreement will enable the AUKUS partners to share nuclear materials and information. What’s your comment?

吳謙:美英澳建立所謂“三邊安全伙伴關(guān)系”,簽署有關(guān)核動(dòng)力合作協(xié)議,為核武器國(guó)家向無(wú)核武器國(guó)家轉(zhuǎn)讓核潛艇動(dòng)力堆及大量武器級(jí)高濃縮鈾大開(kāi)綠燈,嚴(yán)重破壞國(guó)際核不擴(kuò)散體系,嚴(yán)重刺激核軍備競(jìng)賽,嚴(yán)重危害地區(qū)和平穩(wěn)定,引發(fā)國(guó)際社會(huì)高度關(guān)切,澳國(guó)內(nèi)質(zhì)疑的聲音也從未停止過(guò)。希望有關(guān)國(guó)家認(rèn)真傾聽(tīng)有識(shí)之士和國(guó)際社會(huì)呼聲,摒棄冷戰(zhàn)零和博弈的執(zhí)念,不要在錯(cuò)誤和危險(xiǎn)的道路上越走越遠(yuǎn)。

Wu Qian: The US, the UK and Australia set up the so-called AUKUS, and signed a cooperation agreement on nuclear propulsion to greenlight the transfer of nuclear-powered submarine reactors, as well as a large number of weapons-grade highly enriched uranium from nuclear-weapon states to non-nuclear-weapon states. Such acts severely undermine the international non-proliferation regime, gravely provoke nuclear arms race around the world, and seriously jeopardize regional peace and stability. It has triggered strong concern in the international community, with lots of questions raised by the Australian people themselves. We urge relevant parties to earnestly listen to the insightful and visionary voices from the international community, abandon their obsession with the Cold War and zero-sum mentality, and refrain from going further down the wrong and dangerous path.

輕觸這里,加載下一頁(yè)

分享到


分享到微信朋友圈×
打開(kāi)微信,點(diǎn)擊底部的“發(fā)現(xiàn)”,
使用“掃一掃”即可將網(wǎng)頁(yè)分享至朋友圈。